日本語から英訳、英語から和訳であれば、基本的に分野を問いません。医薬品の研究開発・工場管理等の技術系翻訳を得意としています。

医療関係

区分 具体的な翻訳資料
CMC関連 (原薬及び製剤)規格及び試験方法に関する文書
(原薬及び製剤)安定性試験報告書
分析証明書(COA)
DQ、IQ、OQ及びPQ等GMP工程管理等に関する文書
その他、CTD、IMPDドキュメント等に必要な事項
非臨床試験関連 薬理試験報告書(安全性薬理を含む)
毒性試験報告書
ADME報告書
その他非臨床試験の実施、報告に関する文書
臨床試験関連 治験薬概要書
治験実施計画書(プロトコール)
同意説明文書
治験総括報告書
症例報告書
その他臨床試験実施、報告に関する文書
薬事関連 承認申請資料(CTD)
Annual Report
薬事規制関連文書
各種ガイドライン
GxP運営に関する文書 GMP、GQP、品質マニュアル、SOP、マニュアル等文書
製造販売後調査関連 添付文書及び使用説明書等の文書
ラベル
CIOMS
市販後調査計画書、報告書
調査文献
PSUR
化粧品、医療機器、健康食品 パンフレット、その他関連資料
医薬関連特許 特許公報、特許明細書
その他 MSDS

企業経営、経済

区分 具体的な翻訳資料
財務関連資料 Annual Report
決算書
有価証券報告書
M&A関連資料
経営 各種プレスリリース
事業報告書
監査報告書
会社案内(パンフレット)
研修資料
プレゼンテーション資料
ビジネスレター